Louise Gluck 1968 chez Mailer

LOUISE GLUCK SMILES AS SHE READS HER WORK TO AN AUDIENCE IN THE HOME OF NORMAN MAILER, NEW YORK, NEW YORK, MAY 24, 1968. PHOTOGRAPH BY FRED W. MCDARRAH/MUUS COLLECTION, VIA GETTY IMAGES.)

Earle Hitchner kindly alerts me to Fred McDarrah’s great photo of Louise, 25, reading her poems chez Norman Mailer. Earle also quotes from Elisa Gonzalez”s “Against Remembrance” posted by The Paris Review (October 18, 2023):

When I learned she had died, I was sitting on my bed, a red notebook in my lap. In that dazed rebellion that’s grief’s first incarnation, I wrote, You wrote my life, and then I corrected, You wrote all over my life, and then I corrected that correction: You wrote all through my life, and now I correct with a line I know I’ll correct again till I’m dead, too: You wrote me into my life

“Sentimental,” I can hear her saying, with a grimace.

***

In the years since I met Louise as a person, not only as a poet, I’ve felt as if we were bound by an affinity that did not always emerge from the best parts of either of our souls. That we both casually use the word soul is one piece of that affinity. But there was also a sharpness, a darkness, an ironic eye turned on the self and the world—these tied us together as much as the appreciation of absurdity, the frustration with language, the fear of silence, the devotion to art, the passion for sensory experience and for passion itself, in its manifold forms. Manifold, a word that I associate with her, because its most perfect use may be in the first poem by her that I read, “The Drowned Children”—who are forever lifted in the pond’s “manifold dark arms.” 

Louise had so many friends, so many students, and I suspect that many feel an analogous sense of affinity. Her perceptiveness made her, I think, unusually capable of forming intense connections. It could also (here, Louise, I offer a counterpoint, a harmony) make her unkindness especially devastating. 

When I look back, I trace what feels like her love for me. She read. She listened. She critiqued. She encouraged. She nagged. Her faith in me exceeded my faith in myself. She supported me during a psychiatric hospitalization, and after my brother’s death. In turn I tried to love her, to understand her, to live, and to write.  

After I heard she was sick, and before I heard she died, I copied down a passage from Camera Lucida, in which Roland Barthes rebels against the application of any category to his specific grief over the absence of his specific maman: “what I have lost is not a Figure (the Mother), but a being; and not a being, but a quality (a soul): not the indispensable, but the irreplaceable.” My first, flailing, childish thought when she told me that she was ill: I can’t do this without you. I still am not sure what I meant by this (poetry? life?) but I know what I meant by you. You, Louise, who would hate this whole thing. 

I last saw her—how can “last” really mean “last”?—at the end of August, when I spent a few days visiting her in Vermont. For much of that time we talked as I drove her through a landscape of a solid green fortified by the wild rains that had flooded Montpelier, and spoiled her garden. In a labyrinthine antique store, we sat for a couple hours in a matched pair of damasked armchairs, discussing the history of our relationships with beauty (in people, in objects, in the world). In Plainfield, I inched the car forward slowly enough for her to point out every place of past significance, and outside the house where she wrote The Wild Iris, we talked about our terror of how love works on the lover, how pathetic it makes you. When I began the long drive back to New York, we were in the middle of many conversations, which we said we’d pick up soon, next time we saw each other, and the next time, when we would finish our conversations, then I would buy her dinner, for a change, a really excellent dinner, appropriate to her gourmand taste. As I write this, the intervening time disappears. We are sitting across from each other at a dining table. Sunset behind her, which means night is already behind me. The silence that follows a bout of laughter has settled on us. The wine she chose is almost gone. She asks, “Do you think anyone would expect us to laugh as much as we do?” And because I am again answering, I know that she was right, in “Lament,” to conclude that “this, this, is the meaning of / ‘a fortunate life’: it means / to exist in the present.”

https://www.theparisreview.org/blog/2023/10/18/against-remembrance-on-louise-gluck/

>>>

       

Related Stories

 

Go to Source
Author: The Best American Poetry

Similar Posts