The Enemy (L’Ennemi) by Charles Baudelaire [trans. Sandra Simonds]

Baudelaire

The Enemy 

My youth was so full of rage

that only the most brilliant of suns

could puncture it. Thunder and rain

ravaged me until my garden filled

with venom. But now my mind

has come to the autumn of its ideas

and one must rearrange this earth

with a shovel and rake. Flowers

are holes as big as graves. What are

these new futures I dream of?

Futures that burst from a soil

of grief. What mystical alignment

gives them such vigor?

Oh, sweet things! Time is a strange

enemy that gnaws at my heart.

It is blood and blood

alone that fortifies it.

Sandra Simonds is the author of eight books books of poetry, most recently : Triptychs (forthcoming Wave Books, November 2022), Atopia (Wesleyan University Press, 2019), Orlando, (Wave Books, 2018), and Further Problems with Pleasure, winner of the 2015 Akron Poetry Prize, 2009). Her poems and criticism have appeared in the New Yorker, the New York Times, the Best American Poetry, Poetry, and elsewhere. She is an Associate professor of English and Humanities at Thomas University in Thomasville, Georgia. Find out more about Sandra here

Charles Baudelaire (1821–1867) was a French poet, essayist, art critic, and translator of Edgar Allan Poe.

Go to Source
Author: The Best American Poetry